![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Looking at the contents of the "learn Swedish one song at a time" tag I realized that while I've posted songs 1-4 and #8, I hadn't actually posted songs 5, 6, and 7 (I was busy packing and getting ready to move when he gave me those), so therefore I should do so now (while I'm waiting for
archinonlive to get me song #9).
Song #5 is a Children's song:
Bä, bä vita lamm
Bä, bä vita lamm har du någon ull?
Ja, ja, kära barn jag har säcken full.
Helgdagsrock åt far och söndagskjol åt mor,
och två par strumpor åt lille lille bror.
(Ba, ba little lamb, have you any wool? Yes, yes dear child, I have a sack full. Holiday Frock to father, Sunday skirt to mother, and two pair of stockings to little, little brother.)
Listen to song #5 here.
Song #6 is one that he wrote because I wanted to learn how to pronounce his name properly--the American and Swedish versions of "David" do not sound the same! So in about five minutes time he wrote a quick song, and recorded it promptly thereafter, and, I believe, forgot it soon thereafter.
David sången
När David har spelat på fiolen den grå
ljudet det klingar nu vidare också.
David sjunger på en vacker sång,
när han har spelat ännu en gång.
När han har varit särdeles bra,
då ropar publiken vad bra den va.
Levande musik David ger,
han ger alt som fiolen tål och mer.
musiken flödar över dansen och han ler,
rytmen han slår med bjällrorna ner.
Alla dansande rycks med i en låt
David spelar vidare på en bra strof.
(When David has played on the grey violin the sound it rings now further also.
David sings a beautiful song, when he has played once again.
When he has been most good, then the audience calls out how good it was.
Live music David gives, he gives all the violin can endure and more.
The music flows over the dance and he smiles, the rhythm he beats down with bells.
All dancers get caught up in the tune, David plays another good verse.)
Send me a message if you want to hear this song--he didn't put it on the web page with the others, but I have a copy...
Song number 7 is a children's counting song, so useful for getting the numbers 1-10 down.
En elefant balanserade
En elefant balanserade,
på en liten spindeltråååd.
Det tyckte han var så intressant,
så han gick och hämtade en annan elefant.
Två elefanter balanserade,
på en liten spindeltråååd.
Det tyckte dom var så intressant,
så dom gick och hämtade en annan elefant.
Tre elefanter balanserade,
på en liten spindeltråååd.
Det tyckte dom var så intressant,
så dom gick och hämtade en annan elefant.
Fyra elefanter balanserade,
på en liten spindeltråååd.
Det tyckte dom var så intressant,
så dom gick och hämtade en annan elefant.
Fem elefanter balanserade,
på en liten spindeltråååd.
Det tyckte dom var så intressant,
så dom gick och hämtade en annan elefant.
Sex elefanter balanserade,
på en liten spindeltråååd.
Det tyckte dom var så intressant,
så dom gick och hämtade en annan elefant.
Sju elefanter balanserade,
på en liten spindeltråååd.
Det tyckte dom var så intressant,
så dom gick och hämtade en annan elefant.
Åtta elefanter balanserade,
på en liten spindeltråååd.
Det tyckte dom var så intressant,
så dom gick och hämtade en annan elefant.
Nio elefanter balanserade,
på en liten spindeltråååd.
Det tyckte dom var så intressant,
så dom gick och hämtade en annan elefant.
Tio elefanter balanserade,
på en liten spindeltråååd.
Det tyckte dom var så intressant,
men nu fanns det inte någon mera elefant.
(One elephant balances upon a little spindle-thread. This he thinks so interesting that he goes and fetches another elephant. Two elephants balance upon a little spindle-thread. This they think so interesting that they go and fetch another elephant... 10 elephants balance upon a little spindle-thread. This they think so interesting, but there are no more elephants.)
Listen to song #7 here plus a bonus track of him singing the numbers 1-20 (one time through) here
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Song #5 is a Children's song:
Bä, bä vita lamm
Bä, bä vita lamm har du någon ull?
Ja, ja, kära barn jag har säcken full.
Helgdagsrock åt far och söndagskjol åt mor,
och två par strumpor åt lille lille bror.
(Ba, ba little lamb, have you any wool? Yes, yes dear child, I have a sack full. Holiday Frock to father, Sunday skirt to mother, and two pair of stockings to little, little brother.)
Listen to song #5 here.
Song #6 is one that he wrote because I wanted to learn how to pronounce his name properly--the American and Swedish versions of "David" do not sound the same! So in about five minutes time he wrote a quick song, and recorded it promptly thereafter, and, I believe, forgot it soon thereafter.
David sången
När David har spelat på fiolen den grå
ljudet det klingar nu vidare också.
David sjunger på en vacker sång,
när han har spelat ännu en gång.
När han har varit särdeles bra,
då ropar publiken vad bra den va.
Levande musik David ger,
han ger alt som fiolen tål och mer.
musiken flödar över dansen och han ler,
rytmen han slår med bjällrorna ner.
Alla dansande rycks med i en låt
David spelar vidare på en bra strof.
(When David has played on the grey violin the sound it rings now further also.
David sings a beautiful song, when he has played once again.
When he has been most good, then the audience calls out how good it was.
Live music David gives, he gives all the violin can endure and more.
The music flows over the dance and he smiles, the rhythm he beats down with bells.
All dancers get caught up in the tune, David plays another good verse.)
Send me a message if you want to hear this song--he didn't put it on the web page with the others, but I have a copy...
Song number 7 is a children's counting song, so useful for getting the numbers 1-10 down.
En elefant balanserade
En elefant balanserade,
på en liten spindeltråååd.
Det tyckte han var så intressant,
så han gick och hämtade en annan elefant.
Två elefanter balanserade,
på en liten spindeltråååd.
Det tyckte dom var så intressant,
så dom gick och hämtade en annan elefant.
Tre elefanter balanserade,
på en liten spindeltråååd.
Det tyckte dom var så intressant,
så dom gick och hämtade en annan elefant.
Fyra elefanter balanserade,
på en liten spindeltråååd.
Det tyckte dom var så intressant,
så dom gick och hämtade en annan elefant.
Fem elefanter balanserade,
på en liten spindeltråååd.
Det tyckte dom var så intressant,
så dom gick och hämtade en annan elefant.
Sex elefanter balanserade,
på en liten spindeltråååd.
Det tyckte dom var så intressant,
så dom gick och hämtade en annan elefant.
Sju elefanter balanserade,
på en liten spindeltråååd.
Det tyckte dom var så intressant,
så dom gick och hämtade en annan elefant.
Åtta elefanter balanserade,
på en liten spindeltråååd.
Det tyckte dom var så intressant,
så dom gick och hämtade en annan elefant.
Nio elefanter balanserade,
på en liten spindeltråååd.
Det tyckte dom var så intressant,
så dom gick och hämtade en annan elefant.
Tio elefanter balanserade,
på en liten spindeltråååd.
Det tyckte dom var så intressant,
men nu fanns det inte någon mera elefant.
(One elephant balances upon a little spindle-thread. This he thinks so interesting that he goes and fetches another elephant. Two elephants balance upon a little spindle-thread. This they think so interesting that they go and fetch another elephant... 10 elephants balance upon a little spindle-thread. This they think so interesting, but there are no more elephants.)
Listen to song #7 here plus a bonus track of him singing the numbers 1-20 (one time through) here